Recovered Aboriginal songs offer clues to 19th century mystery of the shipwrecked 'white woman'
- Written by Stephen Morey, Senior Lecturer, Department of Languages and Linguistics, La Trobe University
In 1846 Melbourne was gripped by a panic: a story had spread that a white woman had been shipwrecked off the coast of Gippsland and was living with Aboriginal people. “Expeditions” were sent to “rescue” her. Messages were left for her printed on handkerchiefs, and because some believed she was Scottish, some of these were written in Gaelic.
The expeditions sent to Gippsland resulted in the massacre of large numbers of Indigenous people from the Gunai/Kurnai community.
For generations, people have argued over whether the “white woman” really existed and if so, what happened to her. In her 2001 book The Captive White Woman of Gipps Land author Julie Carr recounted a story written in 1897 by Mary Howitt, the daughter of A.W. Howitt, an anthropologist and Gippsland magistrate, which told how the white woman later had children with an Aboriginal husband and drowned in McLennan’s strait. Carr came to the conclusion that evidence for the existence of the woman was inconclusive; government searches in 1846 and 1847 having failed to find her.
But we have recently identified two short songs in the Aboriginal language of Gippsland (Gunai/Kurnai) about the white woman’s story that provide some clues. These were in the papers of Howitt at the State Library of Victoria.
A gift of possum skin
At the top of one page of Howitt’s notes headed August 23 1868, per J.C. Macleod (the son of an early pastoralist), Howitt wrote the following note:
Blacks told him [Macleod] in the early days the white woman was wrecked in the coast with some men who were killed - the woman being saved. She was a tall woman, young with very long black hair in ringlets (some said the hair was fair). … She was the Miss Howard who was about 16 years of age when the vessel in which she was going to Melbourne was lost. Daughter of Commissary Howard. Part of the vessel was after picked up in the ninety mile beach
Two Gunai/Kurnai songs are written on the same page. Howitt notes that these songs were composed by a “Dinni Birraark”, a senior songster and ritual specialist, where dinni is the word for “old” and the birraark is the name of an expert who was skilled in songs and magic. These men were said to fly and see beyond the physical world.
In the 1840s there were seven surviving men who held the title of Dinni Birraark. The composer of this song was likely to have been a man also known as Bunjil Bamarang from near Bairnsdale. Bunjil Bamarang was not his personal name, but indicated that he was an expert (Bunjil) in something. We do not know what Bamarang refers to, but it may indicate expertise in the use of the “spear shield”, which was called bammarook in Gunai/Kurnai.
One of these songs, written down by Howitt, directly mentions the “white woman”:
Authors: Stephen Morey, Senior Lecturer, Department of Languages and Linguistics, La Trobe University